Page 5 - Polska_na_Zdrowie
P. 5
olska cieszy się rosnącym uznaniem wśród oland enjoys a growing recognition olen genießt bei Touristen auf der ganzen
turystów na całym świecie. Tętniące among tourists around the world. Welt wachsender Anerkennung. Pulsier-
Pżyciem miasta, otaczająca je przyroda POur bustling cities, the nature the Pende Städte, die umgebende sie Natur
i bogate dziedzictwo kulturowe przekonują surrounds us and rich cultural heritage con- und das reiche kulturelle Erbe überzeugen, das
do spędzenia czasu w naszym kraju. Wielu vince many people to spend time in our Zeit in unserem Land zu verbringen. Viele Be-
przyjezdnych ujmuje także nasza gościnność country. Many visitors also appreciate our sucher nehmen auch unsere Gastfreundschaft
i smaczna kuchnia. To jednak nie wszystko. hospitality and tasty cuisine. However, this is und die schmackhafte Küche ein. Dies ist je-
Polska jest także wyjątkowym krajem na not all. Poland is also an exceptional country doch nicht alles. Polen ist auch ein einzigartiges
uzdrowiskowej mapie świata, łączącym ponad on the SPA map of the world combining Land auf der Weltkarte der Badeorte, die über
200-letnie tradycje z nowoczesnością. over 200 years of tradition with modernity. 200 Jahre Tradition mit Modernität verbindet.
W wielu krajach Europy w XXI wieku In many European countries in the In vielen europäischen Ländern wurde im
zrezygnowano ze świadczenia usług lecznictwa 21st century, the provision of SPA treat- 21. Jahrhundert die Bereitstellung von der Kur-
uzdrowiskowego. Na szczęście w Polsce ment services has been abandoned. badbehandlungen verzicht. Glücklicherweise
postęp medycyny nie spowodował likwidacji Fortunately, in Poland the progress in führte der medizinische Fortschritt in Polen
uzdrowisk. Wszak nasze zasoby naturalne medicine has not caused the closure of nicht zur Schließung der Kurorte. Jedoch sind
wykorzystywane w celach leczniczych są any of our SPA. Our natural resources used unsere natürlichen Ressourcen zu Heilzwecken
ogromne. Dysponujemy bogatymi złożami for healing purposes are enormous. We riesig. Wir haben reichhaltige Mineralwas-
wód mineralnych i soli leczniczych, a chyba have rich deposits of mineral waters and ser- und Heilsalzlagestätte, und wahrscheinlich
każdy słyszał o leczeniu borowiną i siarką. healing salts and probably everyone has hörte jeder von der Behandlung mit Heils-
Dlatego też możemy zagwarantować heard of our mud cures and sulphur treat- chlamm und Schwefel. Daher können wir
turystom pobyt w obiektach unikatowych ments. We can therefore guarantee visitors Touristen der Aufenthalt in einzigartigen und
i innowacyjnych, ze wspaniałymi tradycjami. vacations in unique and original facilities innovativen Gebäuden mit wunderbaren Tradi-
Nie można także zapomnieć o walorach with some very interesting traditions. tionen garantieren.
krajobrazowych uzdrowisk polskich. But let us not forget importance of Man kann über die landschaftlichen Werte
Wszystkie obiekty są położone na pięknych our Polish SPA landscapes. All places are der polnischen Kurbäder nicht vergessen. Alle
terenach. Dotyczy to zarówno miejscowości located in beautiful parts of the country. Objekte befinden sich in schönen Gegenden.
górskich, nadmorskich, jak i nizinnych. Osoby This applies to mountain, coastal and Dies gilt sowohl für Berg-, Meeres- und Tief-
przybywające do uzdrowisk, doceniają nie lowland towns. People who come to landstädte. Menschen, die in Kurorte kommen,
tylko jakość usług uzdrowisk, SPA czy wellness, health resorts appreciate not only the schätzen nicht nur die Qualität der Kurbadange-
lecz także samą zmianę otoczenia. Dopiero quality of the SPA and Wellness services, bote, des SPA oder des Wellness, sondern auch
połączenie wszystkich tych czynników wpływa but also the change in their surroundings. die Veränderung der Umgebung. Erst die Kom-
korzystnie na psychikę i pozwala na prawdziwy The combination of all these factors has a bination alle dieser Faktoren wirkt sich positiv auf
odpoczynek. positive effect on the psyche and permits die Psyche aus und ermöglicht echte Ruhe.
Turystyka zdrowotna w naszym kraju genuine rest. Der Gesundheitstourismus in unserem Land
prężnie się rozwija i cieszy się coraz większym Health tourism in our country is devel- entwickelt sich dynamisch und erfreut sich
zainteresowaniem polskich i zagranicznych oping rapidly and is enjoying a growing wachsender Interesse polnischer und auslän-
gości. Serdecznie zapraszam do zapoznania interest in Polish and foreign guests. I cor- discher Gäste. Ich lade Sie herzlich ein, sich mit
się z bogatą ofertą polskiej turystyki dially invite you to familiarize yourself with dem reichhaltigen Angebot des polnischen
prozdrowotnej. the rich offer of Polish pro-health tourism. Gesundheitstourismus vertraut zu machen.
Robert Andrzejczyk Robert Andrzejczyk Robert Andrzejczyk
Prezes Polskiej Organizacji Turystycznej President of the Polish Tourist Organization Vorsitzender der polnischen Tourismusorganisation
4 POLSKA NA ZDROWIE 5
02-05__SPIS_WSTEP_POTiSURP_KS.indd 5 2018-12-13 11:13:33