Page 47 - Polska_na_weekend_2023
P. 47

MAZOWIECKIE / SOCHOCIN


                                                  Energia z natury


                                                 Energy from nature


                      ołożony na zagubionej wśród mazowieckich lasów     his resort impresses with its rich sports infrastructure,
                      polanie,  w  malowniczym otoczeniu Doliny  Wkry,   wellness zone and SPA offer, and boasts delicious cui-
                  PBoniFaCio Spa & Sport Resort to obiekt stworzony  Tsine in the slow food style.
                   po to, by nawet krótka chwila ucieczki od zgiełku miasta   Located in a  clearing lost in  the Masovian forests, in  the
                   przyniosła dużo wytchnienia i regeneracji.       picturesque surroundings of the Wkra Valley, BoniFaCio SPA
                    W BoniFaCio łatwo o pewien rytm. Gości o poranku bu-  & Sport Resort is a facility created so that even a short moment
                   dzi świergot ptaków i promienie słońca wpadające przez   of escape from the hustle and bustle of the city will bring no
                   panoramiczne okna. Przedpołudnia są tu zwykle wypeł-  end of respite and regeneration.
                   nione aktywnościami na łonie natury.  Wytyczone ścieżki   It’s easy to find a certain rhythm in BoniFaCio. Guests are woken
                   zachęcają do zanurzenia się w leśnej gęstwinie – w pach-  in the morning by the chirping of birds and the rays of the sun
                   nących żywicą borach sosnowych i lasach łęgowych po-  through the panoramic windows. Mornings here are usually filled
                   rastających nadrzeczną skarpę. Do lasu można ruszyć na   with activities in the embrace of Nature. The marked-out paths
                   własnych lub końskich nogach (hotel prowadzi hodowlę   encourage you to immerse yourself in the forest – in pine for-
                   konika polskiego), albo na rowerach. Latem atrakcją są   ests redolent of resin and riparian forests rising from riverside es-
                   spływy kajakowe, zimą – narty biegowe, przez cały rok –   carpments. Visit the forest by yourself or on horseback (the hotel
                   aktywności outdoorowe, jak: jogging, tenis, gry zespoło-  breeds Polish horses), or on bicycles. In summer, canoeing is an
                   we, boule itp. Można także korzystać z sali fitness i siłowni.  attraction, in winter – cross-country skiing, and outdoor activities
                    Po dniu spędzonym na łonie natury nic tak nie smakuje,   throughout the year, such as jogging, tennis, team games, boules,
                   jak kuchnia pełna regionalnych produktów, a nic tak nie   etc. You can also use the fitness room and gym.
                   relaksuje, jak wizyta w SPA. Odpoczynek w jacuzzi, relaks   After a day spent in the bosom of nature, nothing tastes better
                   w basenie... Choć rozmiary wewnętrznego 18-metrowego   than a cuisine full of regional products, and nothing is as relax-
  BONIFACIO SPA & SPORT RESORT   basenu, jak i 25-metrowej pływalni zewnętrznej, zachęcają   ing as a visit to the SPA. Relaxation in the jacuzzi, relaxation in the
                                                                    swimming pool... Although the size of the 18-meter indoor pool
                   do pływackiego treningu. Ale już możliwość skorzystania
                   z zabiegów kosmetycznych lub masaży w profesjonalnym   and the 25-meter outdoor swimming pool encourage swimming
                   centrum SPA to prawdziwy wypoczynek i relaks dla zmy-  training. But the possibility of using cosmetic treatments or mas-
                   słów. Holistyczna regeneracja ciała i duszy gwarantowana.  sages in a professional SPA center is a real rest and relaxation for
                    Mimo kameralności (zaledwie 55 pokoi) hotel ma im-  the senses. Holistic regeneration of body and soul guaranteed.
                   ponującą infrastrukturę. Oprócz zewnętrznego Centrum   Despite being small (only 55 rooms), the hotel has an im-
                   Sportu i Strefy Basenowej znajduje się tu klimatyczna Stre-  pressive infrastructure. In addition  to  the outdoor Sports
                   fa Wellness, a w niej: sauna fińska, turecka łaźnia, Kneipp,   Center and the Swimming Pool Zone, there is a climatic Well-
                   bania z lodem, hamman, pokój relaksu z tężnią solankową,   ness Zone, including: a Finnish sauna, a Turkish bath, a Kneipp
                   a do tego sześć profesjonalnych gabinetów zabiegowych   sauna, an ice bath, a Hamman, a relaxation room with a brine
                   w SPA, łaźnia błotna do rytuałów rasul oraz strefa relaksu   graduation tower, and six professional SPA treatment rooms,
                   z  jacuzzi  solankowym i  fotelami  masującymi.  Wizytówką   a mud bath for Rasul rituals and a relaxation zone with a brine
                   hotelowego SPA są specjalistyczne masaże BodyWork oraz   jacuzzi and massage armchairs. The showpiece of the hotel’s
                   autorskie rytuały hammam. Do szerokiej gamy zabiegów   SPA are specialized BodyWork massages and original ham-
                   na twarz i ciało używane są profesjonalne produkty Clarins.  mam rituals. Professional Clarins products are used for a wide
                    Goście doceniają fakt, że mimo najwyższego standardu   range of face and body treatments.
                   obsługi, hotel zachowuje klubowy charakter – nie ma tu   Guests appreciate that despite the highest standard of service,
                   sztywnej, zobowiązującej atmosfery. Poza czterema gwiazd-  the hotel retains a club character – there is no stiff, obliging atmos-
                   kami w standardzie, wciąż liczą się także setki innych gwiazd,   phere here. In addition to the four stars as standard, there are still
                   tych widocznych na niebie. Miło jest je obserwować po ko-  hundreds of other stars that are visible in the sky. It’s nice to watch
                   lacji, z przytulnego wnętrza, z kieliszkiem wina w ręku...  them after dinner, from a cozy interior, with a glass of wine in hand...









                    • Pokoje / Rooms: 55
                    • Gabinety SPA/ Treatments rooms: 6
                    • Baseny / Pools: 2
                    • Marki SPA / SPA Brands: Clarins
                    • Sale konferencyjne / Conference Rooms: 6
                    • Kontakt / Contact: Sochocin, ul. Kępa 84,
                     tel.: +48 23 651 24 00, recepcja@hotelbonifacio.pl
                    • www.hotelbonifacio.pl
   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52