Page 116 - Polska_na_Zdrowie
P. 116
UZDROWISKA NADMORSKIE
Wyspy zdrowia
Islands of health
Inseln der Gesundheit
Świnoujście to jedyne miasto w Polsce położone na kilkudziesięciu wyspach,
ŚWINOUJŚCIE otoczone wodami Bałtyku, Zalewu Szczecińskiego i cieśniny Świny.
O Świnoujście is the only city in Poland Swinemünde ist die einzige Stadt in Po-
Oprócz bogatego w jod nadmor-
skiego klimatu, Świnoujście posiada
located on several dozen islands, surro-
len, die auf mehreren Dutzend Inseln liegt
lecznicze wody solankowe eksplo-
atowane w trzech odwiertach i wy- unded by the waters of the Baltic Sea, und von den Gewässern der Ostsee, der
Stettiner Lagune und der Świna-Straße
the Szczecin Lagoon and the Świna Strait.
korzystywane do kąpieli solankowych In addition to the rich in iodine seaside umgeben ist.
oraz inhalacji. Pierwsi wczasowicze climate, Świnoujście has healing brine In Świnoujście gibt es nicht nur ein reiches
z pięknego położenia i morskiego waters for brining and inhalation. The Jodklima, sondern auch heilsames Salzwasser
klimatu Świnoujścia korzystali już na first vacationers enjoyed the beautiful zum Einweichen und Einatmen. Die ersten
początku XIX wieku. Pierwszy Dom location and sea climate of Świnoujście Urlauber genossen die herrliche Lage und
Zdrojowy z łaźniami, do których wo- at the beginning of the 19th century. The das Seeklima von Swinemünde zu Beginn
żono wodę morską w beczkach, stanął first Spa House with baths, to which sea des 19. Jahrhunderts. Das erste Kurhaus
w 1826 roku. Krótko potem powstał water was transported in barrels, stood mit Bädern, zu dem Meerwasser in Fässern
Park Zdrojowy, a później promenada, in 1826. Shortly thereafter, the Spa Park transportiert wurde, befand sich 1826. Kurz
z której schodziło się na trzy plaże: was established, and later a promenade, darauf wurde der Kurpark angelegt und
damską, męską i rodzinną. Po odkry- from which one descended to three später eine Promenade, von der man zu drei
ciu pod koniec XIX wieku leczniczej beaches: women’s, men’s and family’s. Stränden führte: Frauen-, Männer- und Fa-
solanki zaczęło się rozwijać uzdrowisko After the discovery of a medicinal brine milienstränden. Nach der Entdeckung einer
z prawdziwego zdarzenia. Do dziś za- at the end of the 19th century, a real spa Heilsole gegen Ende des 19. Jahrhunderts
chowała się uzdrowiskowa zabudowa was being developed. To this day, the wurde ein richtiger Kurort entwickelt. Bis
z willami i kamienicami z przełomu XIX spa buildings with villas and tenements heute sind die Kurgebäude mit Villen und
i XX wieku, w której czuć ducha sprzed from the turn of the 19th and 20th cen- Wohnhäusern aus der Wende des 19. und
ponad 100 lat. tury have been preserved. 20. Jahrhunderts erhalten geblieben.
PROFIL LECZNICZY
l choroby ortopedyczno-ura-
zowe, układu nerwowego, reumatolo-
giczne, dolnych i górnych dróg odde-
chowych, skóry, endokrynologiczne,
kardiologiczne i nadciśnienie, otyłość,
osteoporoza
HEALING PROFILE
l orthopedic and traumatic
diseases, nervous system, rheumatology,
lower and upper respiratory tract, skin,
endocrinology, cardiology and hyper-
tension, obesity, osteoporosis
HEILUNGSPROFIL
l orthopädische und traumatische
Erkrankungen, Nervensystem, Rheumato-
logie, untere und obere Atemwege, Haut,
Endokrinologie, Kardiologie und Blutho-
chdruck, Fettleibigkeit, Osteoporose
116 www.SPAeden.pl Polska na Zdrowie 117
116-117_Świnoujscie_I uSTKA PnZ_1str.indd 116 2018-12-13 20:48:36