Page 84 - Polska_na_Zdrowie
P. 84

BUSKO-ZDRÓJ

























                 City of the sun                                     Stadt der Sonne


                 For over 180 years, Busko-Zdrój has been a well-known balneo-  Busko-Zdrój ist seit über 180 Jahren ein bekanntes balneologisches
                 logical center that combines a rich health tradition with a modern   Zentrum, das eine reiche Kurtradition mit einem modernen SPA-Zen-
                 SPA centre. In addition to historical buildings there is the climate   trum verbindet. Neben historischen Gebäuden, die die Atmosphäre
                 and the history of past years and there is no shortage of up to date   der  vergangenen  Jahre  widerspiegeln, gibt es keinen Mangel an
                 public spaces and fully modern facilities, to which each year more   renovierten öffentlichen Räumen und komplett modernen Objekten,
                 than 70 thousand guests and tourists visit.         die jedes Jahr von über 70.000 Menschen genutzt werden.

                 Busko-Zdrój is called the city of the sun and is one of the warm-  Busko-Zdrój wird als Sonnenstadt bezeichnet und ist einer der wärm-
                 est places in Poland. It lies on the slopes of the Garbu Pińczowski   sten  Orte in Polen. Es liegt an den Böschungen des Pińczowski-
                 (Pińczowski Hump), near the Nida River. Leaving urban build-  Buckels in der Nähe des Flusses Nida.  Wir  verlassen urbane Ge-
                 ings, we move into the magical world of hills, karst forms and   bäude und bewegen uns in die magische  Welt der Hügel,
                 steppe grasslands. It is thanks to this location that the mineral   Gipsinselbergen und Steppenrasen. Dank dieses Standortes ist der
                 salts and sulphur in the groundwater are so important here.  Anteil von Mineralsalzen und Schwefel im Grundwasser hier so groß.
                   The  establishment  of  the  health  resort dates  back  to 1836,   Die Gründung des Kurorts wird auf das Jahr 1836 datiert, als hier
                 when the Łazienki was opened here. But the local population   Łazienki eröffnet  wurde. Die örtliche Bevölkerung  wusste jedoch
                 knew the healing properties of their waters long before that.   schon lange vor der Gründung des Kurorts über die heilenden Eigen-
                 Today, Busko-Zdrój is a modern resort, whose foundation is not   schaften der örtlichen Gewässer. Heute ist Busko-Zdrój ein moderner
                 only health treatments, but also the Wellness and SPA services   Kurort, dessen Basis nicht nur die Kurbehandlung ist, sondern auch
                 of  our  modern times. The  commune  invests  in  environmental   die Wellness- und SPA-Dienstleistungen, die der Zeit entsprechen.
                 protection with a great commitment in eco-friendly LED street   Die Gemeinde investiert sehr viel in den Umweltschutz: in umweltfre-
                 lighting, solar technologies and photovoltaics.     undlicher LED-Straßenbeleuchtung, Solartechnik oder Photovoltaik.
                   The basic element of  the health resort cures conducted in   Die Basis der in Busko-Zdrój durchgeführten Heil-Behandlung ist
                 Busko-Zdrój is  the sulphide  water extracted from 11 springs.   das aus 11 Entnahmestellen gewonnene Sulfidwasser. Bei einem Spa-
                 Strolling through the SPA pavilions, it is impossible not to sense   ziergang durch die Brunnen-Pavillons ist es unmöglich, den spezifis-
                 the specific smell of sulphur, which in Busko is used for baths,   chen Schwefelgeruch nicht zu riechen, der in Busko für Bäder, Um-
                 wraps, drinking cures and mouthwash. You can try it in many   schlägen, Trinkkuren oder Mundwasser verwendet wird. Man kann
                 places, among them the pump room in the Sanatorium Marconi   es unter anderem in der Trinkhalle des Sanatoriums Marconi auspro-
                 – a historical building located in the heart of the SPA Park.  bieren – einem historischen Gebäude im Herzen des Kurparks.
                   Busko-Zdrój is also a thriving cultural centre and loved clas-  Busko-Zdrój ist auch ein blühendes Kulturzentrum. Die Stadt, dank
                 sical music thanks to the prodigious help of the opera singer    der großartigen Landmännin, die Opernsängerin Krystyna Jamroz
                 who comes from Busko-Zdrój, Krystyna  Jamroz.  The Inter-  verliebte sich vor allem in die klassische Musik. Das internationale
                 national Music Festival of her name, held at the turn of June   Musikfestival ihres Namens, das an der Wende von Juni und Juli stat-
                 and July, is complemented by annual events of a similar na-  tfindet, wird durch jährliche Veranstaltungen ähnlicher Art ergänzt:
                 ture: “Summer with Chopin” (July / August), the international   “Sommer mit Chopin” (Juli/August), internationaler K.  Tkaczewski-
                 piano competition  named after  K.  Tkaczewski (August)  and   Klavierwettbewerb (August) oder Roma Owsińskas Gesangswork-
                 Roma Owsińska’s vocal workshops (August). And if you want to   shops (August). Und wer sehen will, wie die Bewohner spielen und
                 see how the inhabitants of the town perform and take part in   an den  Veranstaltungen  verbunden mit der Busko-Tagen  teilne-
                 events during Dni Buska (Busko Days) come on the last week-  hmen, sollte am letzten Augustwochenende kommen.
                 end of August.
                84                                                                                   www.SPAeden.pl                          P                                                                                              85 85
                                                                                                                                             Polska na Zdrowieolska na Zdrowie





          82-85_Busko_Zdroj_PnZ_KS.indd   84                                                                      2018-12-12   23:06:21
   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89